林语堂是中国现代著名的作家、学者、翻译家、语言学家。大家所熟悉的humor这个单词,也是由林语堂创新性的翻译成“幽默”并一直沿用至今。
说起林语堂的翻译作品,那真是各个经典。而他的巅峰之作,当属1972年出版的《林语堂当代汉英词典》。
那么,这样一位在文学界、翻译界具有举足轻重地位的代表人物,对英语学习有什么独到的见解呢?下面,我们就一起来看一下。
1. 学习英语的时候,一定要学习一个完整的句子,不要只记单词。在学英语句子的时候,要把句子的语法、语调和发音腔调完整学起来。
2. 学习英语不可以以认识单词为主,要记住单词就要会用这个单词。遇到一个新的英语单词,一定要掌握该单词一种正确的使用方法。随着以后单词用法的增加,自然容易记得。
3. 不可以强迫自己去死记英语单词。要知道单词在句子中用法,只有这样做才容易记住单词。
4. 学习英语必须做到耳目口手并用。耳闻、目见、口读、手抄,缺一不可。
5. 要注重口读,英语是一门语言,不开口,如何学会讲英语。
6. 口语必须重复练习,看到一个单词,一个句子,一定要读到会背诵为止,到自己的口音很纯熟为止。学习英语就跟学习古文是一样的道理,要以背诵为入门的捷径。
7. 口语练习最避讳的有两点:
(一)害羞。如果害羞,就会让自己失去很多学习英语的机会。
(二)想得高分。学习英语不应急功近利,要踏踏实实。
8. 英语学习,一定要做到“精”,读音和拼写都应该注意,切记马马虎虎,不可糊涂了事。
希望以上这几点可以帮助在英语学习上帮助到大家,取得更大的进步!
免费领取价值200元的外教体验课
X